RSS

Monthly Archives: დეკემბერი 2013

მინას გრიგორიანი

თარგმანი სომხურიდან

დიდი ხანია დუმს ბაგე ჩემი
და ჩუმი ლოცვით ივსება სული,
ღრუბელს შევერთვი, ზე შენაფენი,
საკმეველის კვამლად ცაში ასული. Read the rest of this entry »

 
დატოვე კომენტარი

Posted by on დეკემბერი 30, 2013 დუიმი თარგმანები

 

ტეგები: , , , ,

მინას გრიგორიანი

თარგმანი სომხურიდან

***
ვით ჩიტის ფრთიდან დიდი ხნის წინათ
მოწყვეტილ ბუმბულს, ქარი, ტიალი,
დაუკითხავად ამიტაცებს და
სადღაც შორეთში მიმაფრიალებს, Read the rest of this entry »

 
დატოვე კომენტარი

Posted by on დეკემბერი 28, 2013 დუიმი თარგმანები

 

ტეგები: , , , ,

მინას გრიგორიანი

თარგმანი სომხურიდან

***
არის ჰანგი, რაც არ ესმის მავანს,
გინდ მეფეს და გინდ მის მომსახურეს,
უპოვარს თუ ფულით გაუმაძღარს,
უძლურ მეცარს თუ ძალმოსილ სულელს. Read the rest of this entry »

 
დატოვე კომენტარი

Posted by on დეკემბერი 28, 2013 დუიმი თარგმანები

 

ტეგები: , , ,

მინას გრიგორიანი

თარგმანი სომხურიდან

***
მინდა ცოდვებს განვერიდო
და შორიდან შემოვხედო,
უფალს ცრემლით შევევედრო
– იქნებ მაპატიო, ღმერთო! Read the rest of this entry »

 
დატოვე კომენტარი

Posted by on დეკემბერი 28, 2013 დუიმი თარგმანები

 

ტეგები: , , ,

ემილი დიკინსონი

***
სხვისი ფუთფუთი ისმის ბაღიდან,
სხვა თითები ფხვნის კორდებს,
ტრუბადური კი, თელის ტოტიდან,
მარტოობაზე ჰგოდებს. Read the rest of this entry »

 
დატოვე კომენტარი

Posted by on დეკემბერი 26, 2013 დუიმი თარგმანები

 

ტეგები: , , , , , ,

ალფრედ ტენისონი – ნუღარ მკითხავ

ნუღარ მკითხავ: იზიდავსო მთვარე ზღვებს,
ღრუბელს ძალუძს ციდან ჩამომდორება,
მთის თუ კონცხის ფორმის გამეორება,
როს გეტრფოდი, ვპასუხობდი ამ კითხვებს? Read the rest of this entry »

 
დატოვე კომენტარი

Posted by on დეკემბერი 21, 2013 დუიმი თარგმანები

 

ტეგები: , , , , ,

უილიამ ბლეიქი – ღიმილი

არის ღიმილი ტრფობის,
არის ღიმილი – ფლიდი,
ღიმილთღიმილიც არის,
ორთავ მათგანზე დიდი. Read the rest of this entry »

 
დატოვე კომენტარი

Posted by on დეკემბერი 20, 2013 დუიმი თარგმანები

 

ტეგები: , , , , ,

პერსი ბიში შელი – ღამე ნებისა

ღამე ნებისა? არა მწამს წამი,
გათიშვა რომ სურს აშიკებისა,
თუ ერთად ყოფნის გვერგუნა ჟამი,
მაშინ იქნება ღამე ნებისა. Read the rest of this entry »

 
დატოვე კომენტარი

Posted by on დეკემბერი 19, 2013 დუიმი თარგმანები

 

ტეგები: , , , , ,

პერსი ბიში შელი – სიყვარულის ფილოსოფია

შადრევნები არხებს ერთვის,
არხები კი ოკეანეს,
ქარი, ქროლით მონათენთი,
ცაში დაივანებს. Read the rest of this entry »

 
დატოვე კომენტარი

Posted by on დეკემბერი 18, 2013 დუიმი თარგმანები

 

ტეგები: , , , , , ,

ჯონ დონი – დაბუგული ხომალდი

საომარი გემიდან, ალში განახვევიდან,
გარდა ფსკერზე დანთქმისა არც რა რომ უშველიდა,
ზოგმა ზღვაში ისკუპა და ცურვით გაერიდა, Read the rest of this entry »

 
დატოვე კომენტარი

Posted by on დეკემბერი 17, 2013 დუიმი თარგმანები

 

ტეგები: , , , , ,