RSS

რაინერ მარია რილკე – ბუდა დიდებაში

06 Nov

გულანთა გულანო, ჯიღათა ჯიღავ,
ნუშო, დახშულო და კურკაში ჩამტკბარო,
სუყველა ვარსკვლავი და მთელი სამყარო
შენი რბილობია: კურთხეულ იყავ.

იმეცნებ და ხვდები – გამძიმებს არღა რა,
დაუსაზღვრავია ნიჟარა შენი,
და მასში სიცოცხლის თუხთუხებს წვენი,
გარედან სინათლე ამყარებს ბარბალა,

რამეთუ შენია ამ მზეთა ჩაღები,
თაღები, ჩახჩახა სხივების მფანტველი,
გარნა, რაც ამჟამად შენში ისახება,
ყველა მზეს გასცდება იმისი ნათელი.

Buddha in der Glorie

Mitte aller Mitten, Kern der Kerne,
Mandel, die sich einschließt und versüßt, –
dieses Alles bis an alle Sterne
ist dein Fruchtfleisch: Sei gegrüßt.

Sieh, du fühlst, wie nichts mehr an dir hängt;
im Unendlichen ist deine Schale,
und dort steht der starke Saft und drängt.
Und von außen hilft ihm ein Gestrahle,

denn ganz oben werden deine Sonnen
voll und glühend umgedreht.
Doch in dir ist schon begonnen,
was die Sonnen übersteht.

 

ტეგები: , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / შეცვლა )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / შეცვლა )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / შეცვლა )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / შეცვლა )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: