RSS

გია ჯიჭონაია – გაცნობის სონეტი

19 Oct

თარგმანი მეგრულიდან

მითხარ ვინა ხარ, სითგან მოხვალ და საით წახვალ,
თუნდაც არა სთქვა, გამოცნობა არ არის რთული,
გარნა ის მინდა, ჩემმა ლოცვამ გაგითბოს გული,
რომ გაიფიქრო – მე ოდესმე მოვალ და გნახავ.

რა წარმტაცია ეს ყვავილი, რა საბოდები,
დაგელოდები უსასრულოდ, შენ ოღონდ მითხარ
და ისიც მითხარ, აგრერიგად ლამაზი ვით ხარ,
და თუ ვერ დაგხვდი, წადი, ნუღარ დამელოდები.

გამთენიისას გაგაოცებს ჩემთან შეხვედრა,
სად ვყოფილვარო აქამომდე – გაგეცინება…
სულო, საბრალოვ, მარტოობა შეიფერე და

ტყე-ტყე გაუყევ, რაკი ღამით არ გეძინება,
ამ დროს სიმღერა გულზე შვებად მოგეფინება…
რა მამღერებდა, ერთი მითხარ, რა მამღერებდა…

გაჩინებაში სონეტი

ქოთქვი მი რექი, სოვრე მულ დო მიშა მეული,
გისხუნ ვათქუა, მა იშენი ქუგობხვადუქი,
მა თინა მოკო გურ გიძირას ჩქიმ ოხვამურქი,
სკან დუც უწუე, მა იშენით თექ ქიმეული.

მუშმასქვამარე ქედეკვირენ ათე პეული,
სქან სიტყვა მოკო, მა აშონანს ქუდორხვადუქი,
მუჭო ღებულე თე სისქვამეს, მუთ ოხვარუქი,
ვადორხვადიდა იდ სქან შარათ, მა ექ ვემული.

გოთანა ბორჯის გაიკვირდუ, სო დობხვადუა ,
გუგაძიცინე დო მიწოლე, სო პოფექია,
მა ბოროსია ჩქიმ კუჩხემქი ვამოსვანჯუა,

ღუმა თელ ქანა აკიბლია დო გილაფთია,
მიჭირდუა დო უკულ ტყა-ტყა გილებიბრდია,
ეგება სივა მიწუევა, მუ მობირდუა.

 

ტეგები: , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / შეცვლა )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / შეცვლა )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / შეცვლა )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / შეცვლა )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: