RSS

რაინერ მარია რილკე – სიყვარულის სიმღერა

14 Jul

როგორ მოვთოკო ეს სული, რათა
ვერ მოატანოს მან შენს სულამდე,
ვით დაგაცილო, საით აგცდები?
ო რარიგ მინდა შემეძლოს მართლაც,
წავიღო ქვეყნის დასასრულამდე,
უცხო და მყუდრო ადგილას, სადაც
ვერ შეაშფოთებს შენი განცდები.
მე და შენ, ასე ხმაშეწყობილი,
თითქოს და ხემით გამოხმობილი,
ორი სიმიდან ერთ ბგერად ქმნილი,
რა საკრავზე ვართ ნეტავ გაბმული
და ვისი ხელით არის დაკრული
ეს ჰანგი ტკბილი.

Liebes-Lied

Wie soll ich meine Seele halten, daß
sie nicht an deine rührt? Wie soll ich sie
hinheben über dich zu andern Dingen?
Ach gerne möcht ich sie bei irgendwas
Verlorenem im Dunkeln unterbringen
an einer fremden stillen Stelle, die
nicht weiterschwingt, wenn deine Tiefen schwingen.
Doch alles, was uns anrührt, dich und mich,
nimmt uns zusammen wie ein Bogenstrich,
der aus zwei Saiten eine Stimme zieht.
Auf welches Intrument sind wir gespannt?
Und welcher Geiger hat uns in der Hand?
O süßes Lied.

 

ტეგები: , , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / შეცვლა )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / შეცვლა )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / შეცვლა )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / შეცვლა )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: